13 translations to expose Juncker and the EU

In January I decided on the attempt of getting an opinion editorial of mine translated into as many languages as possible, in order to expose the persona of Jean-Claude Juncker and the deep flaws of what the European Union constitutes. I just wanted to take the opportunity here to thank all the people who have helped me in this endeavour.

The original article of mine has been published by the Washington Examiner here.

Translations into:

Albanian – Leurant Syla

Arabic – Mohamed El-Amine Meziane

Czech – Josef Tětek

Hebrew – Idan Eretz

Lithuanian – Gabrielė Pauliukaitė

Norwegian – Mahnoor Raja

Portuguese – Jorge Miguel Teixeira

Russian – Mariia Pavlova

Slovenian – Marko Čuš Babič

Spanish – Luis Pablo de la Horra

Turkish – Orçun Koçak

(I translated the op-ed into German and French myself)


Pictures are Creative Commons.

Thanks for liking and sharing!

About Bill Wirtz

My name is Bill, I'm from Luxembourg and I write about the virtues of a free society. I favour individual and economic freedom and I believe in the capabilities people can develop when they have to take their own responsibilities.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s